最近,呼吁取消“農(nóng)民工”稱謂的聲音又開始高漲。1月11日,李方平等八位律師、學(xué)者上書國務(wù)院,認(rèn)為“農(nóng)民工”稱謂存在歧視成分,要求變更之。深圳四位人大代表提議用“援建者”來代替“農(nóng)民工”稱謂。之前的11年12月,河南中牟縣還把“農(nóng)民工”三個字換成了“新型合同工人”,認(rèn)為這樣能消除歧視。(1月12日《大河報》)
要求改變“農(nóng)民工”稱謂的常見理由是說它有歧視之嫌,再或者就將改變稱謂與增進(jìn)農(nóng)民工權(quán)益的改革路徑捆綁起來,意即這是讓農(nóng)民工更好融入城市的第一步,好像不先變更稱呼,相關(guān)政策就會難產(chǎn)。
“農(nóng)民工”的說法有歧視嗎?支持變更名稱的人似乎都覺得有。然而,事實上呢,它本身不過是個中性的名詞!稗r(nóng)民工”說白了就是“進(jìn)城務(wù)工的農(nóng)民”的簡稱,這一說法通俗形象,短短三個字就概括了該群體的身份和生存特點。首先,前綴是“農(nóng)民”,說明他們的本質(zhì)身份還是農(nóng)民;其次,后面的“工”字,即“工人”之意,則勾勒了在轉(zhuǎn)型期隨著城鎮(zhèn)化的進(jìn)程他們背離鄉(xiāng)土進(jìn)入城市工業(yè)文明的身份嬗變。結(jié)合起來,稍稍識字的人一看便知道這到底是怎樣一群人。
最好的語言也許就是經(jīng)過了生活淬煉和無數(shù)次口耳相傳后所遺留下來的那一個,明白曉暢,又烙印著歲月的滄桑。從這個角度說,“農(nóng)民工”這一稱謂只是人們出于交流、溝通的方便所自然生造的一個名詞,它非但沒有什么歧視的“原罪”,還能使傳播的效率大大提高。試想一下,如果是用“援建者”“新型合同工”等來替代,這些詞本身由于抽象度太高就滿是佶屈聱牙的別扭勁。比如,“援建者”有很多,可以是出身城市的工人,也可以是知識青年投身北大荒那種,自然也包括農(nóng)民工,囊括的范圍太廣,作為一個特定階層的稱謂,在書面和口語中表達(dá)都不甚理想,顯得拗口而費解!靶滦秃贤ぁ本透遣恢屏。
“農(nóng)民工”一詞描摹的是這樣一群人。他們來自農(nóng)村,與泥土朝夕相處的日子一去不復(fù)返了,經(jīng)濟(jì)改革的大潮將這群勤勞樸實的人卷入了城市的鋼筋水泥奏出的節(jié)拍中,他們遠(yuǎn)離了血緣宗族連綴起的家園,在流水線上,在轟鳴的工地,在車水馬龍的路旁,在簡陋偏遠(yuǎn)的城中村,他們的汗水和淚水構(gòu)成城市燈紅酒綠外那一抹難忘的注腳。
他們是農(nóng)民工,遠(yuǎn)離了鄉(xiāng)土,寄居在城市,泥土的記憶漸漸淡去,城市的節(jié)奏讓他們也開始孕育夢想,小小的卻是那么興奮而鄭重,他們想憑自己的智慧和勤勞來成為城市的一員。然而,冰冷的現(xiàn)實,堅硬的二元壁壘,讓他們稚嫩的夢想屢屢受挫,他們只能以邊緣人的身份在白日里揮汗如雨,在夜晚的霓虹燈下嗟嘆憂傷。
“農(nóng)民工”,多么貼切地敘述了他們身份和內(nèi)心的雙重?zé)o奈,“工作上是城市工業(yè)文明的子民,身份上卻仍是鄉(xiāng)土世界的舊臣”,如無根之浮萍心靈難覓定所。這種種情狀和刻印在整個群體心頭的傷痕,還有哪個詞能比“農(nóng)民工”寥寥三字抒寫得更為入髓銘心。
言必稱“農(nóng)民工”的稱謂里有“歧視”的人,不敢抹殺他們替農(nóng)民工兄弟著想的良苦用心,但我也不揣冒昧地說,“道學(xué)家從《紅樓夢》中看到了淫,流言家看見了宮闈秘事”,偏執(zhí)地要從“農(nóng)民工”一語中讀出“歧視”,也許恰恰是一種歧視。如何讀解“農(nóng)民工”的確關(guān)乎心靈,有人嫌農(nóng)民工臟不讓他們上公交,好心的農(nóng)民工讓了座,他們也不坐。心頭構(gòu)筑的城里人“高鄉(xiāng)下人一等”的傲慢城堡一日不推倒,就是將“農(nóng)民工”改稱“最可愛的人”,他們依然會遭到冷眼和白眼。
為改變“農(nóng)民工”稱謂布上一個“改善農(nóng)民工在城市權(quán)益”的絢麗立論,看起來亦體恤周全,然而,終不過是個無關(guān)痛癢的噱頭把戲,改名與“讓農(nóng)民工享受更多基本公共服務(wù)”又有何干?顧左右而言他,空落得個錦言蜜語的繡花承諾,要緊的反而成了遙不可兌的空頭支票。
“農(nóng)民工”這三字名稱,是時代的自我言說,直抵身份的根本,市井白話的意味又讓它多了許多生活的年輪,即便背后有苦澀的無奈和憂傷。然而,我們又有什么理由去背叛這個堂堂正正的名稱所記錄下的時代悲情。“農(nóng)民工”的稱呼沒有原罪,別再用一廂情愿的意淫去綁架,它需要“自由”。