最近,呼吁取消“農(nóng)民工”稱(chēng)謂的聲音又開(kāi)始高漲。1月11日,李方平等八位律師、學(xué)者上書(shū)國(guó)務(wù)院,認(rèn)為“農(nóng)民工”稱(chēng)謂存在歧視成分,要求變更之。深圳四位人大代表提議用“援建者”來(lái)代替“農(nóng)民工”稱(chēng)謂。之前的11年12月,河南中牟縣還把“農(nóng)民工”三個(gè)字換成了“新型合同工人”,認(rèn)為這樣能消除歧視。(1月12日《大河報(bào)》)
要求改變“農(nóng)民工”稱(chēng)謂的常見(jiàn)理由是說(shuō)它有歧視之嫌,再或者就將改變稱(chēng)謂與增進(jìn)農(nóng)民工權(quán)益的改革路徑捆綁起來(lái),意即這是讓農(nóng)民工更好融入城市的第一步,好像不先變更稱(chēng)呼,相關(guān)政策就會(huì)難產(chǎn)。
“農(nóng)民工”的說(shuō)法有歧視嗎?支持變更名稱(chēng)的人似乎都覺(jué)得有。然而,事實(shí)上呢,它本身不過(guò)是個(gè)中性的名詞!稗r(nóng)民工”說(shuō)白了就是“進(jìn)城務(wù)工的農(nóng)民”的簡(jiǎn)稱(chēng),這一說(shuō)法通俗形象,短短三個(gè)字就概括了該群體的身份和生存特點(diǎn)。首先,前綴是“農(nóng)民”,說(shuō)明他們的本質(zhì)身份還是農(nóng)民;其次,后面的“工”字,即“工人”之意,則勾勒了在轉(zhuǎn)型期隨著城鎮(zhèn)化的進(jìn)程他們背離鄉(xiāng)土進(jìn)入城市工業(yè)文明的身份嬗變。結(jié)合起來(lái),稍稍識(shí)字的人一看便知道這到底是怎樣一群人。
最好的語(yǔ)言也許就是經(jīng)過(guò)了生活淬煉和無(wú)數(shù)次口耳相傳后所遺留下來(lái)的那一個(gè),明白曉暢,又烙印著歲月的滄桑。從這個(gè)角度說(shuō),“農(nóng)民工”這一稱(chēng)謂只是人們出于交流、溝通的方便所自然生造的一個(gè)名詞,它非但沒(méi)有什么歧視的“原罪”,還能使傳播的效率大大提高。試想一下,如果是用“援建者”“新型合同工”等來(lái)替代,這些詞本身由于抽象度太高就滿是佶屈聱牙的別扭勁。比如,“援建者”有很多,可以是出身城市的工人,也可以是知識(shí)青年投身北大荒那種,自然也包括農(nóng)民工,囊括的范圍太廣,作為一個(gè)特定階層的稱(chēng)謂,在書(shū)面和口語(yǔ)中表達(dá)都不甚理想,顯得拗口而費(fèi)解。“新型合同工”就更是不知所云了。
“農(nóng)民工”一詞描摹的是這樣一群人。他們來(lái)自農(nóng)村,與泥土朝夕相處的日子一去不復(fù)返了,經(jīng)濟(jì)改革的大潮將這群勤勞樸實(shí)的人卷入了城市的鋼筋水泥奏出的節(jié)拍中,他們遠(yuǎn)離了血緣宗族連綴起的家園,在流水線上,在轟鳴的工地,在車(chē)水馬龍的路旁,在簡(jiǎn)陋偏遠(yuǎn)的城中村,他們的汗水和淚水構(gòu)成城市燈紅酒綠外那一抹難忘的注腳。
他們是農(nóng)民工,遠(yuǎn)離了鄉(xiāng)土,寄居在城市,泥土的記憶漸漸淡去,城市的節(jié)奏讓他們也開(kāi)始孕育夢(mèng)想,小小的卻是那么興奮而鄭重,他們想憑自己的智慧和勤勞來(lái)成為城市的一員。然而,冰冷的現(xiàn)實(shí),堅(jiān)硬的二元壁壘,讓他們稚嫩的夢(mèng)想屢屢受挫,他們只能以邊緣人的身份在白日里揮汗如雨,在夜晚的霓虹燈下嗟嘆憂傷。
“農(nóng)民工”,多么貼切地?cái)⑹隽怂麄兩矸莺蛢?nèi)心的雙重?zé)o奈,“工作上是城市工業(yè)文明的子民,身份上卻仍是鄉(xiāng)土世界的舊臣”,如無(wú)根之浮萍心靈難覓定所。這種種情狀和刻印在整個(gè)群體心頭的傷痕,還有哪個(gè)詞能比“農(nóng)民工”寥寥三字抒寫(xiě)得更為入髓銘心。
言必稱(chēng)“農(nóng)民工”的稱(chēng)謂里有“歧視”的人,不敢抹殺他們替農(nóng)民工兄弟著想的良苦用心,但我也不揣冒昧地說(shuō),“道學(xué)家從《紅樓夢(mèng)》中看到了淫,流言家看見(jiàn)了宮闈秘事”,偏執(zhí)地要從“農(nóng)民工”一語(yǔ)中讀出“歧視”,也許恰恰是一種歧視。如何讀解“農(nóng)民工”的確關(guān)乎心靈,有人嫌農(nóng)民工臟不讓他們上公交,好心的農(nóng)民工讓了座,他們也不坐。心頭構(gòu)筑的城里人“高鄉(xiāng)下人一等”的傲慢城堡一日不推倒,就是將“農(nóng)民工”改稱(chēng)“最可愛(ài)的人”,他們依然會(huì)遭到冷眼和白眼。
為改變“農(nóng)民工”稱(chēng)謂布上一個(gè)“改善農(nóng)民工在城市權(quán)益”的絢麗立論,看起來(lái)亦體恤周全,然而,終不過(guò)是個(gè)無(wú)關(guān)痛癢的噱頭把戲,改名與“讓農(nóng)民工享受更多基本公共服務(wù)”又有何干?顧左右而言他,空落得個(gè)錦言蜜語(yǔ)的繡花承諾,要緊的反而成了遙不可兌的空頭支票。
“農(nóng)民工”這三字名稱(chēng),是時(shí)代的自我言說(shuō),直抵身份的根本,市井白話的意味又讓它多了許多生活的年輪,即便背后有苦澀的無(wú)奈和憂傷。然而,我們又有什么理由去背叛這個(gè)堂堂正正的名稱(chēng)所記錄下的時(shí)代悲情!稗r(nóng)民工”的稱(chēng)呼沒(méi)有原罪,別再用一廂情愿的意淫去綁架,它需要“自由”。